Utdrag (les: det jeg forsto) av en telefonsamtale på kaudervelsk (les: luxembourgsk):
- OK, ca va (OK, det går bra - fransk)
- hald op (hold opp/gi deg - kaudervelsk)
- bis dann (til da/vi sees da - tysk)
- merci vielmals (tusen takk - fransk & tysk)
- ciao! (hadet - italiensk & internasjonalt)
Man kan spørre seg om språket gjenspeiler samfunnet her i Kauderveldet - lite og rart, med tilsynelatende tilfeldige innslag av fransk og tysk - og internasjonal schwung. Videre kunne man lure på om dette så kunne medføre en smule identitetsforvirring blant folket (komboen fransk laissez-faire og tysk rigiditet kan være tøff!). Men det ville bli rene spekulasjoner fra en som ikke har bedre ting å ta seg til enn å leke psykolog på deres vegne...
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar